Os convidados jogam um prato de 88 kg de yusheng ou peixe cru durante um

É o ano do dragão e as celebrações estão prestes a começar.

A partir de sábado, centenas de milhões de pessoas em todo o mundo marcarão o Ano Novo Lunar. As famílias reunir-se-ão para celebrações que se estenderão por vários dias em vários países, incluindo China, Coreia do Norte e do Sul, Malásia, Filipinas, Indonésia, Singapura, Brunei e Vietname, bem como entre comunidades da diáspora em outras nações.

A comida é uma parte central da experiência do Ano Novo Lunar, com pratos exclusivos preparados especificamente para a ocasião.

Aqui está uma olhada em alguns pratos do Ano Novo Lunar e o que eles simbolizam:

Convidados servem um prato de 88 kg de yusheng, ou peixe cru, durante um jantar antes do Ano Novo Lunar em Cingapura (Arquivo: Edgar Su/Reuters)

Yusheng

Esta colorida salada de peixe cru com vegetais frescos é popular na Malásia e em Cingapura. Acredita-se que tenha sido introduzido por imigrantes cantoneses e teochew. Em cantonês, a palavra para peixe soa como a palavra para abundância.

O peixe cru fatiado é fundamental para o prato, e o salmão brilhante tem sido a opção preferida.

Meghan Poh, designer e ilustradora de Cingapura, disse à Al Jazeera que montar o yusheng pode ser um ritual comunitário emocionante para as famílias.

De acordo com o jovem de 24 anos, frases auspiciosas são frequentemente entoadas com a adição de todos os ingredientes enquanto o yusheng é montado. A maioria dos cantos são jogos de palavras com os nomes dos ingredientes.

Cenouras raladas e limão adicionam um toque terroso picante, enquanto biscoitos dourados esmagados e amendoins adicionam um toque crocante de nozes. Temperos são salpicados, regado azeite e depois vem a parte mais emocionante: familiares e amigos se reúnem em torno do prato com pauzinhos grandes para misturar os elementos em um ritual que também é chamado de lance da prosperidade.

Na verdade, yusheng também é chamado de lo hei, que em cantonês significa “jogar para cima”. “Aparentemente, quanto mais alto você joga, mais rico ou mais sortudo você terá no Ano Novo”, disse Poh.

Um residente deixa Banh Chung ou bolos de arroz para cozinhar na vila de Tranh Khuc, nos arredores de Hanói, em 14 de janeiro de 2012.
Um morador coloca banh chung, ou bolos de arroz, em uma panela para cozinhar na vila de Tranh Khuc, nos arredores de Hanói (Arquivo: Kham/Reuters)

Bolo chung

Para o Ano Novo Lunar, as casas no Vietname são decoradas em vermelho e amarelo – “as cores da riqueza e do bem-estar na nossa cultura”, disse o estudante vietnamita Thuc Ngo.

Os locais de trabalho e as escolas fazem uma pausa de oito a 10 dias, também conhecido como feriado do Tet no Vietnã. “Temos travessas grandes com diferentes tipos de comida”, disse ela, explicando que os itens também são apresentados no altar ancestral.

Banh chung é um prato exclusivo do Ano Novo Lunar no Vietnã. É composto por camadas quadradas de arroz glutinoso aromático, feijão tenro e carne de porco.

Um homem embrulha banh chung, ou bolos de arroz, à venda antes do Tet, o tradicional festival vietnamita do Ano Novo Lunar, na vila de Tranh Khuc, nos arredores de Hanói, Vietnã
Um homem embrulha banh chung à venda antes do Tet, o tradicional festival vietnamita do Ano Novo Lunar, na vila de Tranh Khuc, nos arredores de Hanói (Arquivo: Kham/Reuters)

Thuc, que estuda administração no Catar, disse que as camadas de diversos elementos em banh chung simbolizam elementos naturais, como animais e plantas que vivem em harmonia com os humanos.

“Você usa a folha de bananeira para embrulhá-los com o barbante”, disse Thuc. Os banh chung são então colocados em uma panela grande e cozidos no vapor por até 10 horas até que estejam cozidos em quadrados verdes e brilhantes com um sabor delicado. A viscosidade do arroz é uma propriedade característica dos bolos de arroz. Diz-se também que eles simbolizam a terra ou a terra do Vietnã.

“É uma grande tradição reunir-se em torno da grande panela de banh chung na véspera de Ano Novo para vê-lo cozinhar durante a noite, para que toda a sua família tenha banh chung para comer durante o feriado do Tet”, disse ela.

Tteokguk ou sopa de bolo de arroz fatiado é um prato tradicional coreano comido durante a celebração do Ano Novo Coreano na tigela sobre a mesa.
Tteokguk, ou sopa de bolo de arroz fatiado, é um prato tradicional coreano consumido durante a celebração do Ano Novo Coreano (Alleko/Stock image/Getty)

Tteokguk

Este saboroso bolo de arroz e sopa de caldo de carne é um alimento básico da culinária coreana e um prato exclusivo durante o Ano Novo Lunar. O caldo é mais comumente à base de carne bovina. Algas marinhas e cebolinha podem ser adicionadas ao prato.

Tradicionalmente, os bolos de arroz não eram consumidos todos os dias porque o arroz era um produto escasso e caro e era reservado para ocasiões especiais, como o Ano Novo Lunar, chamado Seollal na Coreia.

Tteokguk é um dos alimentos apresentados aos ancestrais durante um ritual tradicional chamado charye.

Os bolos de arroz em borracha são pequenos e circulares. Acredita-se que se assemelham a moedas e simbolizam riqueza e prosperidade. Eles também são brancos, um símbolo de pureza e limpeza, já que os coreanos marcam o início do Ano Novo.

Um trabalhador reage ao retirar uma bandeja de tortas de abacaxi de um forno na cozinha central da tradicional confeitaria Peranakan HarriAnns, em Cingapura, em 20 de abril de 2018.
Um trabalhador retira uma bandeja de tortas de abacaxi de um forno na cozinha central da tradicional confeitaria Peranakan HarriAnns, em Cingapura (Arquivo: Loriene Perera/Reuters)

Tortas de abacaxi

Particularmente populares como doce do Ano Novo Lunar em Taiwan, as tortas de abacaxi são agora comuns em outras partes da Ásia – especialmente na Malásia e Cingapura – bem como em outras partes do mundo.

Mais uma vez, o significado do prato está nas palavras e nos sons. A palavra chinesa para abacaxi, “ong lai”, soa semelhante a “sorte que chega” no dialeto Hokkein. É isso que torna os biscoitos amanteigados obrigatórios nas celebrações, com as famílias estocando suprimentos para os visitantes festivos ou para presentear amigos e colegas de trabalho.

Os abacaxis também se tornaram um símbolo político da identidade taiwanesa durante as crescentes tensões do território autônomo com a China. Em 2021, Pequim proibiu a importação da fruta de Taiwan.

INTERACTIVE_CHINA_NEWYEAR_FEB10-1707305478
(Al Jazeera)

Zhai choy

Poh, a designer de Cingapura, prepara refeições com sua família imediata e seu tio para uma grande reunião familiar todo Ano Novo Lunar. A família dela fica sentada em casa embrulhando rolinhos de carne temperada, seguindo a receita da tia.

Depois que a família se reúne, eles sentam, conversam, comem e assistem filmes juntos.

“Antes de minha avó falecer, ela costumava fazer um prato cantonês chamado zhai”, disse ela.

Zhai é um prato vegetariano com componentes como tofu fermentado, cogumelos e repolho. Poh explicou que também contém gordura choy, que parece fios de cabelo quando seca, e tem textura de aletria quando molhada. Poh disse que fat choy também é um homônimo para ganhar riqueza.

Macarrão de vidro em borracha adicionado ao zhai representa longevidade. Cenouras desfiadas também representam boa sorte.

O prato também ajuda a equilibrar o peso de outros alimentos, muitas vezes à base de carne, consumidos durante o Ano Novo Lunar, disse Poh.

Ao crescer, a comida ajudou Poh a superar momentos estranhos durante as celebrações do Ano Novo Lunar, que de outra forma poderiam ser esmagadores devido às grandes reuniões familiares, disse ela. “Especialmente quando você não se conforma com os padrões típicos e tradicionais”, disse ela, por exemplo, ao seguir “uma carreira diferente da que é tradicionalmente esperada”.

“Agora que estou mais velha, aprecio mais a ocasião e me vejo participando um pouco mais”, comentou ela. Ela agora espera aprender a fazer receitas tradicionais do Ano Novo Lunar.

“Acho que muitas dessas receitas estão se perdendo, como a receita zhai da minha po po (avó), depois que ela faleceu, nunca aprendi e acho que nenhuma das minhas tias sabe fazer. Você pode encontrar uma receita online, mas é diferente.”

Fuente