O Simpatizante

Quando Team Downey foi abordado sobre a adaptação da HBO de Viet Thanh Nguyen “O simpatizante”, muitas das peças do quebra-cabeça já estavam no lugar – incluindo um roteiro piloto, um show bíblico e Park Chan-wook e A24 anexados.

“Nós realmente tivemos que ver a visão disso”, disse a produtora Amanda Burrell ao TheWrap. “Nós lemos o livro, o que é incrível, e ficamos honestamente surpresos por eles terem conseguido adaptá-lo de forma tão incrível. Surgiu com a ideia maluca do diretor Park de Robert (Downey Jr.) interpretar quatro personagens e nós simplesmente amamos a ambição disso.”

“Gostamos de coisas que nos deixam um pouco nervosos. Se não houver um ponto no processo em que olhamos uns para os outros e dissemos: ‘Oh meu Deus, como vamos conseguir isso?’, provavelmente não estamos fazendo o projeto certo”, acrescentou a produtora Susan Downey. “Estamos sempre tentando encontrar um novo território e fazer algo que nos desafie de uma nova maneira.”

Mas Burrell reconheceu que nada no processo de desenvolvimento foi fácil, desde dar vida à “estrutura não convencional” do livro na tela até garantir que o programa representasse autenticamente a cultura e a comunidade vietnamitas.

“O elenco foi uma busca mundial”, disse ela. “Há uma grande variedade de atores incríveis que ainda não estão em Hollywood porque nem sempre estão centrados.”

Downey acrescentou que o desafio cinematográfico do programa permitiu à equipe criativa atrair alguns dos melhores do ramo do ponto de vista da produção.

“Desde nossos produtores de linha até cabelo e maquiagem e design de produção de figurinos, tínhamos pessoas incríveis. Cada um desses departamentos tinha um grande banco de elementos vietnamitas, também de pessoas vietnamitas, pesquisas vietnamitas, tudo isso porque queríamos que fosse preciso”, disse ela.

O co-showrunner Don McKellar admitiu sentir muita pressão na adaptação, dada a reputação do material original.

“Já era um livro muito famoso e ganhou o Prêmio Pulitzer. Então esse é sempre um ponto de partida desafiador quando se fala sobre uma adaptação”, disse McKellar ao TheWrap. “Mas foi mais fácil do que muitos romances, porque muitos romances têm monólogos interiores que oscilam no tempo. Isso vai e volta no tempo, mas é bastante propulsivo, há bastante ação. Há grandes cenários que parecem cinematográficos porque também são muito conhecedores da cultura pop.

O maior desafio foi “subir ao nível” do romance e manter com sucesso a sua complexidade, inteligência, sagacidade e voz na tela.

“Quando conversei pela primeira vez com o Viet, essa era a sua maior preocupação. Ele sentiu que o sucesso do livro se deveu à voz única”, acrescentou McKellar. “A melhor maneira de lidarmos com isso foi incluir Park Chan-wook, porque ele tem uma linguagem visual bastante equivalente, o mesmo tipo de inteligência e habilidade, mas também sagacidade subversiva.”

Quando se tratou de criar o estilo visual do programa, Chan-wook disse ao TheWrap que foi capaz de criar rapidamente um roteiro depois de ler o material original.

“Quando eu estava lendo o romance original, muitas imagens me vieram à mente”, explicou ele via tradutor. “Ao fazer ‘Sympathy for Mr. Vengeance’, aderi ao estilo minimalista, indo direto ao ponto de mantê-lo seco e muito rígido na composição visual. E ‘Velho garoto’ Fui para o outro lado, era uma questão de ser cinético, era uma questão de ser extravagante. Mas hoje em dia não faço essas coisas. É mais uma questão de encontrar o conteúdo preciso e escrever uma emoção para cada um dos momentos e cada uma das cenas.”

Um elemento-chave trazido do livro para a adaptação foi usar o Capitão como narrador do programa.

“Desde muito cedo, usamos tudo o que estava acontecendo na cabeça do capitão como um dispositivo para contar a história”, disse Chan-wook ao TheWrap. “Pegamos emprestado o formato do Capitão escrevendo a confissão, e também o formato dessa conversa que acontece entre o Capitão e o comandante do campo de reeducação.”

O elenco de “The Sympathizer” foi atraído para o projeto pela oportunidade de contar a história da Guerra do Vietnã a partir de uma perspectiva que está faltando na compreensão do conflito pelo Ocidente.

“Pensamos em todos os filmes que você conhece, de ‘Apocalypse Now’ a ‘Platoon’, lembro até de assistir programas de TV como ‘Tour of Duty’ sobre representações da Guerra do Vietnã e pensar que essa era a narrativa e é assim foi”, disse Hoa Xuande, que interpreta o capitão, ao TheWrap. “Finalmente ler um livro que realmente ilustra muitas perspectivas da experiência vietnamita que eu nunca tinha ouvido antes é realmente o que levei comigo ao fazer este projeto. Pesou muito para mim realmente tentar fazer justiça às histórias que não ouvimos antes.”

“Cresci em Hanói, no Vietnã, décadas depois da guerra. Então, eu não sabia dessa parte da história”, disse Duy Nguyễn, que interpreta Man. “Para mim, durante toda a filmagem, lendo o livro e o roteiro, aprendi muito sobre uma parte da guerra que nunca pensei que existisse e agora milhões de pessoas irão vê-la.”

Além de iniciar uma conversa, esperam que seja uma oportunidade de cura.

“Muitos membros do elenco da série passaram por esses eventos à sua maneira, e revisitar essas situações realmente pesadas no set foi muito catártico para eles”, acrescentou Fred Nguyen Khan, que interpreta Bon. “Os imigrantes vietnamitas daquela geração não gostam de falar sobre o trauma que sofreram e tendem a reprimi-lo. Mas ver alguns dos atores no set que passaram por isso apenas chorando e se abraçando é um bom indicador de quão esperançoso isso é. pode ser o início das conversas e a cura de uma forma natural e saudável.

The Sympathizer vai ao ar aos domingos às 21h ET/PT na HBO e transmite no Max

Fuente